vida eterna? Seus pensamentos são mesmo
tão arrebatadores assim? Com certeza
não olham para nós, não nos ouvem,
em sua pele mancha de sol, pó
de botões-de-ouro: estou falando
com vocês, vocês que olham fixamente
por entre os talos de grama alta agitando
o pequeno guizo — Ó alma! alma! Basta
olhar para dentro? Desdém
pela humanidade é uma coisa,
mas por que desprezar o vasto campo,
seu olhar elevando-se acima das nítidas cabeças
dos botões-de-ouro silvestres em direção a quê?
Sua pobre ideia de céu: ausência
de mudança. Melhor que a terra? Como
saberiam, se não estão nem
aqui nem lá, eretas entre nós?
Autor :Louise Glück
tradução de Maria Lúcia Milléo Martins
2 comentários:
Um poema muito original. Difícil é apreender toda a sua qualidade pois traduzir poesia é tarefa complicada.
Excelente poema e imagem :))
-
Queria tanto, ser o teu porto seguro
Beijos Bom fim de semana.
Enviar um comentário